رشید بهبودف- تانیتیم

جمعه 2 اسفند 1392
04:13
باشقان

Rashid Behbudov and Tofig Guliev 
رشید بهبودف (ایستاده) و توفیق قولیف

 

حتی اگر زبان تركی بلد نباشید این قطعه زیبا اثر آرام بخشی روی شما خواهد گذاشت و شاید بالاتر، كمی هم با احساسات شما بازی كند، گوش كنید :audio file Kochalara 

رشید بهبودف (Rashid Behbudov) متولد 1915 فرزند مجید یكی از بزرگترین خوانندگان قرن بیستم در سرزمین های ترك زبان محسوب میشود. شهرت اصلی او بخاطر اجرای ترانه های عاشقانه بخصوص آنهایی كه توسط توفیق قلیوف (Tofig Guliev) تهیه شده است می باشد. شهرت او از زمانی آغاز شد كه نقش یك بازرگان ثروتمند را در نمایش موزیكال معروف آرشین مال آلان (Arshin Mal Alan) بازی كرد. 

او به كشورهای زیادی از جمله ایران، انگلیس، فنلاند، تركیه، چین، بلغارستان، بلژیك، اتیوپی، هند، عراق، شیلی، آرژانتین و ... سفر كرد و در هر كشور حداقل ترانه ای به آن زبان خواند بطوری كه در مجموعه آثار او حدود 50 ترانه به زبانی های غیر ترك و از جمله فارسی موجود است. فعالیت او در زمینه موسیقی محلی بقدری بود كه در سراسر ممالك ترك زبان نام رشید بهبودف همواره در كنار موسیقی فولك به میان می آید. 

او در شهر تفلیس (گرجستان) بدنیا آمد و پس از فراگیری مقدمات موسیقی نزد پدر كه او نیز خوانند بزرگی بود، در ایروان (ارمنستان) در یك گروه موسیقی Jazz شروع به فعالیت كرد و در كنار آن در اركستر فیلارمونیك ایروان نقش خوانندگی را بعهده داشت. وی همچنین در سالهای 1938 تا 1944 خواننده بی همتای تنور در Opera House ایروان بود. همانند بسیاری دیگر از هنرمندان مردم دوست بود و برای مصالح عموم كار میكرد. بعد از جنگ جهانی دوم بعنوان نماینده روسیه به مجارستان رفت تا در كنفرانس دمكراسی جوانان در بوداپست شركت كند، در آنجا علاوه بر نقش سفیر به اجرای قطعاتی در ارتباط با موضوع كنفرانس پرداخت و جایزه بزرگ بین المللی نیز دریافت كرد. به این قطعه گوش كنید و ببینید كه چگونه احساس موسیقی Jazz با سبك خواندن خاص و تحریرهای بهبودف تلفیق شده است : audio file Azirbaijan 

 

Rashid Behbudov 
رشید بهبودف

 

بدلیل توانایی های بیش از حد در خوانندگی، دیگر ایروان توانایی پروش چنین هنرمندی را نداشت این بود كه در سال 1945 به آذربایجان رفت و در آنجا فعالیت هنری خود را ادامه داد. در سالهای 46 تا 56 او سولیست فیلارمونیك آذربایجان بود و همچنین طی سالهای 53 تا 60 در Azerbaijan State Opera همواره حرف آخر را میزد. وی همچنین به فعالیت های آموزشی در State Concert Ensemble بین سالهای 57-59 پرداخت و در سال 1966 مجموعه ای تحت عنوان State Song Theater تاسیس كرد كه امروزه به Behbudov Theater تغییر نام پیدا كرده است. 

بهبودف انسان پر كاری بود از 8 صبح تا 8 شب، هر روز كار و تمرین میكرد. جالب هست كه بدانید او ادبیات بسیار قوی هم داشت و هنگام كار با شاعر و آهنگساز اگر احساس میكرد كه كلام با موسیقی هم خوانی ندارد به سلیقه خود پیشنهاد تغییر كلام را میداد كه اغلب هم با آن موافقت میشد. او پا فراتر از این هم میگذاشت و در بسیاری موارد ملودی قطعات را نیز به نظر خود تغییر میداد! بارها و بارها اتفاق افتاده بود كه شبها بدون لحظه ای خوابیدن برای تمرین و ساخت قطعات اپرای بطور مدام كار كند. 

او علاقه بسیار زیادی به ترانه های عاشقانه و ترانه هایی داشت كه در آن از مهر و محبت صحبت میشود و به همین خاطر اغلب ترانه هایی كه به زبان های خارجی اجرا كرد در این دسته از محتوی بودند. او علاوه بر اجرای ترانه های محلی كشورهای مختلف به زبان خودشان، بسیاری از كارهای زیبای خودش را نیز به زبانهایی مانند فارسی، انگلیسی، روسی و ... ترجمه و اجرا كرد. وی همچنین توانایی این را داشت كه به راحتی به زبانهای انگلیسی، آلمانی و فرانسه صحبت كند و بسیاری نیز معتقد بودند كه او ترانه های روسی را بمراتب بهتر از خوانندگان روس اجرا میكند. شاید اگر ترانه Ana (مادر) او را شنیده باشید با این صحبت ها زودتر هم عقیده شوید. گوش كنید : 

audio file ترانه زیبای ریحان با صدای رشید بهبودف 
audio file ترانه شاد لاله ها با صدای رشید بهبودف

 

 

Rashid Behbudov and Karmil Vazirov 
رشید بهبودف و كارمیل وزیرف نوازنده گارمن

 

 

 

او در سال 1973 درگذشت و در تمام مدت زندگی صدای خود را آنچنان پرورش داد و از آن محافظت كرد كه گویی همواره صدایی در حد سن پختگی دارد. وی چنان بدعتی در شیوه های جدید خوانندگی پاپ و اپرا بجای گذاشت كه امروزه بسیاری از خواننده های ترك زبان سعی در تقلید از روشهای خوانندگی او میكنند. ترانه های زیبایی مانند لاله ها، مادر، كوچه ها، ریحان و ... كه گوش آشنای اكثر مردم است و به نوعی همواره جز موسیقی محلی ترك زبانان  هم محسوب میشود، هرگز از خاطره ها نمی رود. 

 

برگرفته از سایت هارمونیك


قایناق: قـه‌فـه

ســورغــو

  • یاییملانان مئساژلارا 10 دان نئچه وئریرسینیز؟

سـون یـازی‌ لـار

بـاغـلـانـتـی لـار

سـایـغـاج

» یازیلار :
» باخیش لار :
» یئنیله‌مه چاغی :
» بو گونون گؤروشو :
» دونه‌نین گؤروشو :
» بو آیین گؤروشو :
» ایندی وئبلاق دا :
» بوتون گؤروشلر :
» قه‌فه‌میزده چای اولماسادا ایستی پیام‌لاریمیز وار!


"ائبرو دینله‌یه‌نلر گؤزلی سئورلر" دئمیشلر
ائبرو نه‌یی دینله‌دیکله‌رینی آراییرام
سن باشقا جور گؤزل سن
ائبرو دا آنلاتا بیلمیر سنی
93.12.07
2012-2024 ©
1393-1403 ©
بوراسی قـه‌فـه اولاراق، تورکجه‌میزی قوروماق اوچون یازیلاردان قایناق‌سیزدا قوللانا بیله‌رسینیز || گئنیشله‌ندیرن و دوزه‌نله‌دن: قه‌فه قوروپو